1.《功夫熊猫》英文观后感

2.从《功夫熊猫Ⅰ》看字幕翻译的文化翻译观 功夫熊猫3**

3.求**功夫熊猫的全部英语台词!!带汉语翻译的!!!

功夫熊猫电影评论_功夫熊猫影评翻译

蜘蛛侠 Plotsummary: PeterParkerisahighschoolstudent.Byaccident,heisbittedbyagenetically-alteredspiderandafterthat,hefoundthathegainsthestrangepowerofspider.Therefore,heuseshispowertofightcrime.However,NormanOsbornwiththenewsourceofenergyhasbecomeanenemyofSpider-man,GreenGoblin.Spider-manneedstofightwithGreenGoblin,butheconfusesasNormanOsbornisthefatherofhisbestfriend.Ontheotherhand,PeterParkerstrugglestofallinlovewithMaryJane. Myopinions: IlikethisfilmbecauseitsfightscenesaregreatandtheanimationinSpider-manisimpressive,especiallythepartofSpider-manflyinginthesky,itlooksrealistic.ThemusicinSpider-manmademefeelexcited.However,thepartaboutthelovebetweenPeterParkerandMaryJaneisquiteboring.Besides,Ilikethestoryofthefilm,itisoutstandingandteachesme“Withgreatpowercomesgreatresponsibility.”Weheourownresponsibilitiesinourlifeandnow,myresponsibilityistoworkhard. 剧情简介: 彼得帕克是一个高中生。偶然的,他是bitted由一个转基因蜘蛛和在此之后,他发现,他赢得了奇怪的力量蜘蛛。因此,他却利用他的权力,打击犯罪。然而,诺曼奥斯本的新能源已成为一个敌人,蜘蛛侠,绿哥布林。蜘蛛侠需要绿布林斗争,但他混淆作为诺曼奥斯本的父亲是他最好的朋友。另一方面,彼得帕克斗争爱上玛丽简。 我的意见: 我喜欢这部**,因为它的打斗场面是巨大的和动画蜘蛛侠令人印象深刻,特别是部分蜘蛛侠飞行在天空中,它看起来现实。中的音乐蜘蛛人让我感到兴奋。然而,部分之间的爱情彼得帕克和玛丽简是很无聊。此外,我喜欢这个故事的**,这是杰出的,并教我“在大国意味着巨大的责任。”我们有我们自己的责任在我们的生活和现在,我的责任是努力工作。 《功夫熊猫》(《KungFuPanda》)的: Thismovieisveryfunny! Isawthismovielastweek,anditwassoterrfic.ThisfilmmakesmelovingKungFu! Myliitlesisterlovesthepanderymuch,SheasksmewhichkindannimalofPanda? Itoldherit'soneofthecutiestanimalintheworld,anditonlylivesinChina. Inthismovie,PandalearnshowtoimprovehislevelofKungfu,manyscenceshowthatthiscartoonissofunny, Youcanseehowthingsgoesonwithlaugh, Irecommendthisfilmtoyou.! ThefilmstartsapandanamedPo(voiceofJackBlack),whoissofathecanbarelygetoutofbed.Heworksforhisfather,Mr.Ping(JamesHong)inanoodleshop,whichfeaturesPing'slegendarySecretIngredient.HowPing,arentlyastorkorotherbilledmemberoftheianfamily,fatheredapandaisamystery,notleasttoPo,butthenthemovieisfilledwithawidevarietyofcreatureswhodon'tmuchseemtonoticetheirdifferences. TheyliveinthebeautifulValleyofPeacewithanancienttempletoweringoverhead,upzillionsofsteps,whichthepudgyPocanbarelyclimb.Butclimhemhedoes,dragginganoodlewagon,becauseallthepeopleofthevalleyhegathereduptheretowitnessthechoosingoftheDragonWarrior,whowillengagethedreadedTaiLung(IanMcShane)inkung-fucombat.Fivecontendershebeenselected,the"FuriousFive":Monkey(JackieChan),Tigress(AngelinaJolie),Mantis(SethRogen),Viper(LucyLiu)andCrane(DidCross).Tigresslookslikeshemightbeabletodosomeseriousdamage,buttheothersarelessthanimpressive.Mantisinparticularseemstoweighaboutanounce,tops.Allfivehebeentrained(fornearlyforever,Igather)bythewiseShifu,whowithDustinHoffman'svoiceisoneofthemoredimensionalcharactersinastorythatdoesn'tgivetheothersalotofdepth.Anyway,it'suptothetemplemasterOogway(RandallDukKim),anancientturtle,tomakethefinalselection,andhechooses--yes,hechoosesthehaplessandpudgyPo. Thestorythenbecomesessentiallyaseriesofactionsequences,somewhatunderminedbythefactthatthecombatantsseemunabletobehurt,eveniftheyfallfromdizzyingheightsandcrackstonesopenwiththeirheads.There'sanextendedcombatwithTaiLungonadisintegratingsuspensionbridge(hen'tweseenthatbefore?),hand-to-hand-to-tailcombatwithPoandTaiLung,andupstagingeverything,anenergeticcompetitionoverasingledumpling. "KungFuPanda"isnotoneofthegreatrecentanimatedfilms.Thestoryiswaytoopredictable,andtruthtotell,Pohimselfdidn'toverwhelmmewithhischarisma.Butit'selegantlydrawn,theactionsequencesarepackedwithenergy,andit'sshortenoughthatolderviewerswillbeforgiving.Forthekids,ofcourse,allthisstuffismuchofamuchness,andheretheygoagain. 英文**:阿甘正传观后感(中英文对照) 阿甘有自己的坚持,他不断地跑步,JUSTRUNS.他跑步不为任何理由。他说:"人要往前看,千万不要被过去拖累。我想我跑步就是这个意义”和过去告别,不停留在原处。也许这世界上太多人随拨逐流,很少人会坚持做一件事,阿甘坚持自己的坚持,于是他成了“神”。影片中还有一位主要人物是上校丹。他在越南战争中失去了双腿。他说他的命运就是战死。然而阿甘却救他,让他活了下来。失去双腿后他开始憎恨生活,生活得很颓废,责怪阿甘当初救了他。然而当他调整心态,去和阿甘一起生活,有了收获后,开始感觉到生活的美好。感谢阿甘当初就了他。影片试图通过这个角色告诉观者生活总是美好的。乌云后有彩虹,绝境后有重生。关键是看我们给不给自己一个好心态,一个机会去改变不好的现状。影片试图向观者传达这样一个信息:或许做好我们该做的每一件事,生活就会给我们一个好的回馈。只要有一种坚持就会出现一个奇迹。 Mr.anhashisownperseverance,keepingonrunningwithoutofanyreason,JUSTRUNS.Hesaid:“Manhastlookforward,andneverencumberedbyforetime.Ithankthat'sthemeaningofmyrunning.”Saygoodbyetoforetimeanddon'tstayin-place.Althoughsomanypeopleintheworldareusedtofollowothersandfewpeoplecansticktoonething,Mr.andoesandbecomes“GOD”.ThereisanothercharacterCaptainDan.DanlosthislegsinVietnarmWar.Hesaidthathisfateisdeathinwar.However,Mr.ansedhimandlethimbealive.Afterlosinglegs,Danwasdecadentanddisgustedwithlife,complainingthatA Ganshouldn'tsehim.Whenheadjustedhismind,livingonfishingwithan,hestartedtoenjoythewonderfullifeandthankan'shelp.Themovieisintendedtotellpeoplethatlifeiswonderfulbythischaracter.Rainbowisalwaysaftercloud.Thekeypointisthatwhetherweheagoodmindandanopportunitytoourselvestochangebadsituation.Themovieisalsosentsuchamessagetous:dowellwhatweshoulddo,andlifewillreturnuswell.Therewillbeamiracleifonlythereisperseverance. **《飘》观后感中英文对照版 04级房地产营销班张清 看完**《gongwiththewind》,我很为瑞德这个人物形象所感动。瑞德倜傥潇洒,魅力无穷,而且幽默风趣,坚强勇敢,他富有,又尊重女性,对爱情矢志不渝。他又是一位独具慧眼,又敏锐洞察力和自制力的人,而且有自己的行事准则。他就象无边的大海,就象茂密的森林,可以让女性依偎。斯佳丽结识瑞德后结过两次婚,瑞德对她的初衷却一直没有丝毫改变,这样的恋爱态度令受我感到吃惊。米切尔给了瑞德博大的胸怀,他宽容别人的错误,始终尊重别人的权利。在他心里,男女是完全平等的。我不知道还有什么样的男性比这个形象更加完美了。 Seetheovermovie《gongwiththewind》,Iamverytomoveforruidethispersonimage.Theruideishandsomeandnaturalandunrestrained,themagicpowerisendless,humorandwit,thestrengthisbre,heisrich,respectingagainfemale,tolovefaithful.Heagainisapersonwhocanseewhatotherscann't,againsharpinsightwiththepersonoftheself-controldint,andhetodothestandardownly.Heislimitlessoceaninelephant,thickforestinelephant,andcanmakefemaledependenton.Thesijialibecomesfriendswiththeruideempressknotoverthetwomarriage,however,ruidehasbeenhingnotochangestheslightesttohertheoriginalintention,likingthisinlovewithattitudethereamisfeltbymegetafright.Thewritergethegreatbreadthofviewinruide,hetolerateotherpeople'smistake,respectingotherpeople'srightalways.Inhisinthemind,menandwomenarecompleteequal.Idonotknowthatstillhadthemoreperfectthanthisimagewhatkindofmale. 动画喜剧海底总动员 Somewhere,underthesea,weak-finnedclownfishNemo(AlexanderGould)liveswithhisfretfulfather,Marlin(AlbertBrooks).Smotheredbypop'sparanoia,heventuresawayfromthereef,buthisdad'sdreadisjustifiedwhenapassingdiverwhiskshimaway. TakentoatankinaSydneydentists,NemomeetsGill(WillemDafoe)andco-friendlyfishwhodreamofescapingtotheocean.Meanwhile,MarlinbumpsintoabluetangnamedDory(EllenDeGeneres),andsetsouttosehisson... ThesplendourofnaturalhistoryhitTheBluePlanetismatchedbythewitofthescriptandstars.BarryHumphrieshasaterrificcameoasagreatwhitesharkwho'sswornoffkilling(Remember,fisharefriends,notfood!),whileDeGeneresprovidesperfecttimingandtoneasDory,whoseshort-termmemorylossisagagthatneverstopsrunning 喜剧动物片101真狗 mypersonalforite"101D"mediumisDisney's"101Dalmatians:theSeries".Itcombinesmanythemesoftheexistingmaterial(DodieSmithbook,1961and1996movies).Butstilldoesitsownthings,too. OurmainpupsincludebreLucky,whogetsastrongpersonalitymirroringhischaracterinthebook,lovableRolly,thegourmandofthepups,andsweetlittleCadpig,whoisthetrueruntofthelitter.AlsothereisSpotthechicken,wholongstobeadog.Ifindthemallextremelyamiableandenjoyabletowatch.TheyareusuallyfoilingCruella'sschemesfortheirland,oroutwittingLt.Pug(I'llgettohimlater),orsneakingintoGrutely,or...justhingfun,makingerylikableshow.

《功夫熊猫》英文观后感

When it comes to sequels, it's rare enough that one manages to measure up to the first film. More often than not they end up being disointing to one degree or another. Particularly when you're talking about animated films (the Shrek and Toy Story films being more the exception than the rule). But Kung Fu Panda 2 is that rarity among sequels in that, in my opinion, it is actually an improvement on the first film in quite a number of ways, which I'll get to later.

In this film, Po (the kung-fu panda of the title) and the Furious Five (Tigress, Mantis, Monkey, Viper & Crane) are called on to face a new threat: the return of the exiled Prince Shen (a peacock), who has come back armed with a powerful new weapon and determined to take over the kingdom. Complicating matters though are the fact that Prince Shen arently had something to do with how Po, a panda, came to be raised by a goose, Mister Ping, his loving if noodle-obsessed father. In order to find the 'inner peace' he needs to defeat Shen, Po must first find the secret of his past, a past that he only sees in flashes of haunting memory that Shen's earance has awakened in him.

Beyond the plot though, almost everything in Kung Fu Panda 2 is better than the first film, which was already pretty respectable to begin with. One thing is that KFP2 steeps itself even deeper in Chinese culture and it shows in both the sumptuously colored and detailed art of the backgrounds, in the traditions suly brought out in the story, and even in the musical score wrought by John Powell and Hans Zimmer. And there is more depth, both philosophically and artistically, to the kung-fu; a particular key sequence by Master Shifu early on is a slow and beautiful thing to watch.

The voice actors are all excellent, with all of the original actors reprising their roles: Po (Jack Black), Shifu (Dustin Hoffman), Tigress (Angelina Jolie), Monkey (Jackie Chan), Mantis (Seth Rogen), Viper (Lucy Liu), Crane (Did Cross) and of course Mister Ping (the inimitable veteran James Hong). New additions include a sooth-saying ram (beautifully done by Michelle Yeoh), and kung-fu masters Ox (Jean-Claude Vam Damme) and Croc (Dennis Haysbert). And a notable cameo for film buffs is the voice of the Musician Bunny (director Paul Mazursky).

I he to give particular praise though to how well Prince Shen was done. At first thought, the idea of a villainous peacock sounds, well, ridiculous. But Prince Shen, as conceived and dazzlingly executed by the animators of KFP2, and as masterfully voiced by Gary Oldman, radiates arrogant menace and threat, in attitude and physically, in a fashion that is both artful and deadly. Director Jennifer Yuh said that "Shen proved to be a great challenge to animate, so much that the complexity of the character was like that of doing six characters all at once." IMHO, KFP2 is worth seeing just for Shen alone.

And, for what it's worth, this is one of the few 3D movies I've seen that was actually worth seeing in 3D.

My only quibble with the film is that it really didn't develop the Furious Five much as characters, which I would like to he seen. There are hints of things given about Tigress, but they're never really developed, and the rest of the Five are relegated to the same hero-support roles they had in the original.

Highly recommended for anyone who likes a good story and especially for anyone who liked the first film. This one definitely takes it up a notch.

2

Well, I took my family to see Kung Fu Panda 2, and we all thought it was at least as good as the first film. It is engrossing, touching, clever, and much of the time absolutely hilarious. We had seen that the critics all panned it, and had high hopes because they are quite often wrong. Of course, it depends on how you judge these things. A lot of the surprise element is inevitably lost now that we know Po is, indeed, the Dragon Warrior in spite of his ungainly earance and humble behiour. And it must he been hard for the director and scriptwriters to define his new status vis a vis Shifu and the Furious Five. Furthermore - as a lot of comments here he pointed out - how on earth could they follow an act as supremely vicious and powerful as Ian McShane's Tai Lung?

All those problems are resolved in Kung Fu Panda 2 - and, I think, very satisfactorily indeed. The main dramatic engine is, of course, the villain, and Gary Oldman's rendering of the peacock Lord Shen is right up there with McShane's performance as Tai Lung. True, the peacock is not a supreme Kung Fu fighter - although he is pretty good - but he over-compensates for that by introducing mechanisation. Cleverly exploiting the fact that gunpowder and fireworks were first invented in China, the writers conceive the hy idea of making Shen set up a full-fledged production line devoted to turning out huge cannon. As Shifu and others explain, Shen's artillery has the potential to overthrow Kung Fu for once and for all - so Po and the Furious Five are fighting, not just for themselves, their friends, and the people of a conquered city, but to maintain the supremacy of their religion and their way of life. Necessarily - because cannon do not make or haul themselves - Shen commands a sizeable army of wolves and gorillas (which ear to he flat-top haircuts suggestive of the US military). So, although personally less scary than Tai Lung, he is a far more formidable enemy.

Within the constraints of a 91-minute film, an incredible amount of action takes place. After an efficient scene-setting, in which we see Shen's falling-out with his parents and his determination to seek revenge even beyond the gre, Po and the Five are dispatched by Shifu to deal with Shen and his miscellaneous artifacts and henchthings. Meanwhile, Po reflects (in his copious free time) on the task Shifu has set him: to seek "Inner Peace". Hugely outnumbered, at a great disadvantage because of Shen's artillery, and even out-thought by the wily bird, the friends seem to be up against it. But, needless to say, at the exactly perfect moment everything comes together for Po... Meanwhile the jokes come thick and fast - although you will perhaps find the film more amusing if you enjoy running gags, of which there are plenty.

It is certainly true that Kung Fu Panda 2 is darker, and there is mention of death. Indeed, it is central to the psychological aspect of the plot, as Po finds out more about where he came from and his parents. However, I noticed that the almost-empty cinema contained several small children - one little girl of perhaps five was sitting directly behind us with her father - and I didn't see any evidence of fear or unhiness. Indeed, the tiny child behind us was volubly enthusiastic at the end, telling her father what a wonderful movie it had been and how much she enjoyed it. I think you he to give DreamWorks credit for knowing what people of all ages like and don't like. For all but determined critics, then, I think you will find Kung Fu Panda 2 a worthy sequel and perhaps, in some ways, even better than the first.

从《功夫熊猫Ⅰ》看字幕翻译的文化翻译观 功夫熊猫3**

It's the story about a lazy, irreverent slacker panda, named Po, who is the biggest fan of Kung Fu around...which doesn't exactly come in handy while working every day in his family's noodle shop. Unexpectedly chosen to fulfill an ancient prophecy, Po's dreams become reality when he joins the world of Kung Fu and studies alongside his idols, the legendary Furious Five -- Tigress, Crane, Mantis, Viper and Monkey -- under the leadership of their guru, Master Shifu. But before they know it, the vengeful and treacherous snow leopard Tai Lung is headed their way, and it's up to Po to defend everyone from the oncoming threat. Can he turn his dreams of becoming a Kung Fu master into reality? Po puts his heart - and his girth - into the task, and the unlikely hero ultimately finds that his greatest weaknesses turn out to be his greatest strengths.

求**功夫熊猫的全部英语台词!!带汉语翻译的!!!

[摘 要] 伴随着中外文化快速的传播和浸染,**作为一种有效的文化传播方式,在人们的日常生活中起着愈加重要的作用。而**的字幕翻译也是紧跟时代的脚步而兴起的一种文学翻译,在国际文化的交流上发挥了关键的作用。本文通过以美国**《功夫熊猫Ⅰ》为例,分析了字幕翻译区域本土文化的表现,并深入挖掘**中的字幕翻译特征,主要表现为在**字幕翻译过程中,用了网络语言、方言、成语典故等富有中国传统特色的语言表达,为观众营造了一个良好的语言环境和视听享受。

[关键词] **《功夫熊猫Ⅰ》;字幕翻译;文化翻译观

由于全球化经济文化的快速传播以及国内观众对外国**的需求,都一定程度上促进了**字幕翻译的发展,并得到社会各界的重视。**是一种有效的文化传播形式,随着市场经济的涌动,必然会滋生出多种经济消费,这也促使翻译工作者在进行**字幕翻译过程中要紧密地与市场上的需求变化相结合,这种市场需求也客观地反映出观众的喜好,正是源于观众内心中对**的期望值,所以**的字幕翻译就要做到满足本国观众的审美意识,特别是外国**中涉及文化与语言上的翻译,翻译者就要综合考虑各个层次的观众认识水平与审美视角,语言要求生活化、本土化以及通俗化。

一、**《功夫熊猫Ⅰ》

动画**《功夫熊猫Ⅰ》上映后得到全球观众的喜爱,**也得到我国观众的热切追崇,成为进口引**最具价值意义的**之一。《功夫熊猫Ⅰ》的故事内容主要围绕熊猫阿宝展开,叙述了阿宝在一场舞林大会中偶然的被乌龟神仙看中,并使他成为与太郎决斗的代表人物,它在其他五位大师的共同努力下,终于赢得了太郎。这部**非常形象生动地把中国的传统的文化和美国元素有机地组合在一起,并实现了视听上的震撼力量。动画片《功夫熊猫》的主题内容是在歌颂心存梦想的熊猫阿宝的英雄行为作风,它对武功表现出极为痴恋,并在武功大师的历练和指导下,它凭借自己的努力和智慧终于打败了邪恶的代表太郎,并成为一个维护太平的使者。美国动画**中巧妙地融合了国宝“熊猫”和广受赞赏的“功夫”,并通过梦工厂制作人员智慧的发扬,淋漓尽致地展现了中国传统的文化特征。影片通过熊猫阿宝一系列的搞怪动作,带领观众一起领略和了解中国博大精深的传统文化。

二、字幕翻译与文化翻译观

著名的翻译家巴斯奈特认为,在翻译领域中有一个重要的作用,就是能从理论上和具体的实践同促进文学范畴的发展,其中囊括了戏剧、**等多个方面。另外,随着文化翻译观的提出,有效地促进了文学上的翻译,并进一步的推进了翻译的发展。

翻译是文学翻译中的一个组成部分,但它与其他文学形式上的翻译不同,它主要讲究语言上的精简和艺术特性,同时也要达到语言上的通俗化表现,所以翻译基于语言上的特殊性,这就决定了翻译应该以目的语言文化为中心的翻译趋势,并应满足观众的语言文化上的需求。所以,对于翻译者来说,就要求他能用多种翻译手法来实现这一目标,并真正地被广大的观众所认可和接受,严格来说就是要达到原语观众对**产生的内心感受。**翻译主要有两种翻译类型,其一是**字幕翻译,其二是**配音翻译,伴随着**事业的不断发展,国内的观众已经更加期望能欣赏具有原语文化的**,而外国**进口的数量日趋增多,特别是**字幕翻译更加的迎合了观众的要求,经过翻译后的**能还原我国观众一个良好的视听语言环境,也是一种文化传播的手段,能有效地实现各国文化上的交流。字幕翻译不仅是在语言上进行转换,更多的是进行文化上的移植。

在**字幕翻译过程中,最为鲜明的特征就是口语化的表达。字幕翻译主要为**中人物之间的对白进行语言的转换,人物之间交流的语言基本上都是趋于口语化,另外,**本身就是一种生活化的演绎,所以翻译者要做到翻译后的语言既有通俗化的特征,更重要的是语言表达的风格要尽量为本国的语言表达,同时也要做到文化上的转换,让中国观众能认可这种文化上的传播方式。

三、从文化翻译观看《功夫熊猫Ⅰ》的字幕翻译

通过对美国动画**《功夫熊猫Ⅰ》的字幕翻译进行分析,可以总结出字幕翻译主要表现出本土的文化趋势,并可以把文化上的翻译趋势浓缩为三个方面的内容,其一是字幕翻译中用了许多网络语言;其二是引用方言和通俗语言;其三是融入了许多具有中国语言特色的成语、典故等。

(一)用网络词汇,以迎合观众的语言需求

在动画**《功夫熊猫1》中,增添了许多网络上的潮流的词汇出现在**银幕上,例如熊猫阿宝中有一句台词,它说“When I was young and crazy”,其中“young and crazy”被翻译为“愤青”。不难理解,“愤青”是一个典型的网络词汇,它具有浓郁的中国语言文化的特色,也很容易被观众接受。另外,阿宝有一句台词为“I am awesome”,在这一句话的翻译中为关键的就是“awesome”,这一个词汇属于美国俚语,与“terrific”意思是一样的,表示 “可怕的”的意思,通过这个词能很简便的明白美国观众的语言表达方式,但因为被翻译为汉语后,就成为“很棒的”的意思,这一翻译就没有达到原语中的语言表达效果,这在一定程度上表明了词汇在意义上存在的缺失感,而这句话被翻译为网络上的流行语言“我很强大”后,这种具有鲜明的中国语言风格就得到形象的展现,中国的观众只要一看到这一翻译就立刻能理解,这就促使字幕翻译真正地实现了文化上的移植。另外,阿宝还有一句台词说道“I am such a big fan”,要进行这一句的字幕翻译也可以在网络语言中找到相对应的词汇,其中“such a big fan”就可以翻译为“超级大粉丝”,众所周知,“粉丝”也是一个流行语,这个词汇在这一处的应用最为贴切了。在**情节中描述到阿宝在梦境中成为一个功夫高手,所以它很兴奋地说道,“There?s no charge for awesomeness or to attractiveness”,在这一处的翻译中,如果只按照英语习惯的翻译方式来翻译的话,就成为“彪悍和魅力是不要求有回报的”,这种翻译后的效果就不能体现出语言的魅力了,而且也不能给观众带来良好的语境意义。因此,西方的优秀**在字幕翻译中一定程度上用网络上的语言就能获取良好的观赏效果,而且促使观众能在心理上接受,并真正的理解**所表达的主题。

1.世间无巧合(存在的就是合理的)

There are no accidents.

2.欲避之,反促之。

One meets its destiny on the road he takes to oid it

3.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了.

Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.

true warrior, but do not surrender真正的武士绝不放弃

4.退出,不退出。做面条,不做面条。

Quit don’t quit. Noodles don’t noodles.

5.俗语说既往者之不鉴,来着尤可追!

那就是为什么今天是present(现在/礼物)

There is a saying,

Yesterday is history

Tomorrow is a mystery

But today is a gift

That is why it’s called the present (the gift)

6.乌龟:是的,看着这棵树,

我不能让树为我开花,

也不能让它提前结果

Yes ,look at this tree Chivu(师傅)

I can not make it boloosm and suits me ,

nor make it bear food before it’s time .

师傅:但有些事情我们可以控制

我可以控制果实何时坠落

我还可以控制在何处播种

那可不是幻觉 大师

but there are things we can control

I can control when the fruit will fall

... And I can control

What time to seed

That is not illusion , Master

乌龟:是啊 不过无论你做了什么

那个还是会长成桃树

你可能想要苹果 或桔子

可你只能得到桃子

那个还是会长成桃树

Yes, but no matter what you do,

That seed will grow to be a peach tree

You may wish for an Apple or an orange

But you will get a peach

师傅:可桃子不能打败太郎

But peache can not defeate Tai Long

乌龟:也许它可以的 ,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。

Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .

7. 阿宝,天不遂人愿,

况且这本不是天意,

阿宝,忘了其它的事情,

你的使命一直都在向你召唤。

我们是面条家族,

血管中流着这样的血。

I'm sorry things didn’t work out …

It’s just what it’s meant to be

Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits.

We are Noodle folk

Broth runs deep through our veins

8.你不能走,真的武士决不会退却you cannot lee ,real warrior never quits.

9.师傅:那你为什么不退出呢?

你知道我一直想把你赶走,

可你还是留下来了。

Why didn’t you quit ? you know I was trying to get rid of you

but you stayed

阿宝:是啊,我留下来了。

我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,

或说我难闻,这很伤我的心。

可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。

我留下来,因为我以为,

如果还有人能改变我,

能让我焕然一新,

那就是你--

中国最伟大的功夫师父!

Yes ,I stayed .

I stayed ,because every time you threw up brick on the head

or said I smelled ,it hurts.

But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me .

I stayed ,because I thought ..

If anyone could change me ,

could make me not me ,

it was you

the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!

10,Enough talk~ let's fight!少废话,决斗吧

11、There'e no charge for awesomeness or to attractiveness !!

牛人不收费,迷死人不偿命~

12.我私家汤的绝密食材,就是…什么都没有。

认为它特别,它就特别了。

The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.

To make something special ,you just he to believe it’s special